top of page
よくあるご質問
-
エントリーの受理確認はどのようにすればいいですか? How do I confirm my entry?①ウェブサイトでお申込みの場合、支払い完了後に「エントリー確定」のメールが届きます。 ②FAXでお申込みの場合は、お支払いの確認後事務局よりエントリー完了のメールが届きます。 ご登録のメールアドレスの受信箱をご確認ください。 また、大会申込締切後にスターターリストを公開します。そちらで申込内容をご確認いただくことが出来ます。 北海道自転車競技連盟の登録選手は大会直前のレースでクラス変更の可能性があります。こちらは北海道自転車競技連盟にて確認後、最終スターターリストを再度公開します。 ご心配な場合は、お問い合わせフォームまたはお電話(0136-55-6081 平日10:00~18:00)にてお問い合わせください。 1. If you have entered from the website, you will recieve an entry confirmed email which is automatically send out after your payment has settled. 2. If you have entered via FAX(in Japanese only), you will recieve an confirmation email from Hokkaido Events(@hokkaidoevents.com) . Also, after the entry close, we eill be uploading "Starter list" where you can also check your name on it. If you haven't recieved the confirmation email or your name not on the Starter list, please CONTACT US.
-
大会前に参加証は届きますか? Is there any document mailed to partiipants before the race?参加証の発送はいたしません。 エントリー完了後、そのまま大会受付へお越しいただき、お名前をお伝えください。 エントリーの確認は大会事務局(0136-55-6081)へお問い合わせください。 No, we do not mail any document before the event. Please come to the reception and say your tell your name to receive race essential stuffs(race numbers etc). If you want to confirm your entry? Please CONTACT US or call +81 136 55 6081 (weekdays 10:00 - 18:00).
-
受付は、大会当日でもできますか? Can I register on the race day? I can't arrive on the reception day.ご安心ください。 大会の受付は、前日または当日に行っていただければ結構です。 受付日時は以下の通り; 2024年8月3日(土)12:00~16:00 2024年8月4日(日)8:10~9:50 ※受付場所は両日とも大会本部(倶知安町旭ヶ丘スキー場 雪ん子館:北海道虻田郡倶知安町字旭95-2)です。 大会当日は、混雑が予想されますので、できるだけ前日の受付をおすすめします。 また前日に受付していただいた場合でも、スタート直前に必ず「出走サイン」が必要です。これは、全員必須ですので、お間違えのないようお願いいたします。出走サインは、大会当日の受付場所付近で行います。 Ye, we have two days of the race reception as following time at our headquarter (Kutchan Asahigaoka ski resort Yukinokokan: 95-2 Asahigaoka, Kutchan town). [pre race day] August 3, 2024 (Sat) 12:00 - 16:00 [race day] August 4, 2024 (Sun) 8:10 - 9:50 We recommend to register yourself and receive your race pack on the day before the race as much as possible. *Please note that you must "sign-in" on the race day before the race begins.
-
受付・スタート会場に駐車場はありますか? Where can participants park on the reception/race day?はい、ご安心ください。十分な駐車スペースがございます。 駐車場案内マップをダウンロードの上、ご参照ください。 ※事前の告知なく変更する場合がございますので予めご了承ください。 なお、大会1週間前を目途に、エントリー済みの選手のみなさんに、受付証とともに駐車場マップ等を事前郵送します。 マップには選手駐車場として示しておりませんが、JR倶知安駅側のくとさんパーク、および体育館駐車場も、一般にご利用いただけます。 トイレにつきましては、大会本部となる倶知安町公民館に改装済みトイレが多数ございますので、スタート前の選手待機場所へ移動する前にご利用ください。そのほか、トイレの場所は次のとおりです。 【駐車場の詳細はコチラ】 There are 4 car parks around the event headquarter. Please refer to the parking location map. Big P signs indicate the car park you can use. Car parks behind JR Kutchan station and beside Kuthan gymnasium are available for any visitors. Car park locations and directions will be enclosed in the race letter pack. They will be mailed approximately one week before the race day. Toilet locates at the following places. Kutchan community center (Headuquarter) JR Kuthan station Kuthan tourism association office Kutcha gymnasium Donguri park Any convenient stores. 【 Details here 】
-
ゴール付近に駐車場はありますか? Is there any car park around the goal area?ゴール付近は駐車スペースが非常に限られていて、公式にはご案内していません。 登山客のための駐車場が、ニセコ町五色温泉インフォメーションセンターとニセコ野営場にあります。 地図は、こちらのサイトをご覧ください。 上記ページ中の地図でいうと一番倶知安町寄りの駐車場は、ゴール後の選手の待機所になりますので、駐車はご遠慮いただいております。 何卒ご理解とご協力の程よろしくお願いいたします。 No. There is Car park at Goshiki area but it is not official parking and many mountain hikers uses on the race day.
-
スタートを見送ったあと、ゴール地点まで移動することは可能でしょうか?また、 コース内に車は立ち入り禁止でしょうか? After the race started, am I able to move to finish area by car? "スタート地点からゴール地点までは、大会当日朝10:00~13:30まで両側通行止めとなります(市街地の一部区間は選手通過後、車両通過可能となりますが、道道58号線旭ヶ丘公園分岐よりゴール地点は終始通行止めです)。 スタート後の選手を車で追跡および追い抜くことはできません。ただし、ニセコ町を経由してパノラマラインよりゴール地点に先回りすることは可能です。 ゴール地点の駐車スペースはそれほど大きくありませんが、ぜひゴールでのご声援お願いいたします! It is possible but the fastest route, the route 58 will be closed from 10am to 1:30pm for the race and you would not be able to use route58. Therefore, you would need to make a detour to Noseko town and use Panorama line to head to finish area. please also note that parking lot is very limited and you may need to walk to the finish area.
-
道車連へ登録しています。エントリー後、ランクアップしました。訂正できますか? I am a HCF member and upgrade my class after I registered myself your event. How can I change my category?はい、ご安心ください。 本大会のエントリーリストは、すべて札幌自転車競技連盟で最終チェックを行い、自動でランクアップを行ってゼッケン番号を発行します。ランクの確認については、ヒルクライム実行委員会では行うことができませんのでご了承ください。ご所属の自転車競技連盟にお問い合わせください。 All entry information will be checked by HCF (Hokkaido Cycle Federation) and finalize your category with all of their official race results. If you upgrade after your bib number being issued, you will receive a new number on the registration date. If you have any further questions, please CONTACT US.
-
車載カメラで等装着について? Can we attach cameras (Gopro etc) to the bike?GO-PRO等の撮影機材について、転倒時、身体に干渉しにくい位置(ハンドルバー下部など)へ強固に固定し落下防止措置を十分に図った上での装着は可能です。 Yes, but any active camera devices (EX: GoPro) must be placed i) firmly ii) locations where it won’t contact with a body (EX: under the handle bar) to avoid injuries.
-
私の子どもは11歳ですが、イベントに参加できますか? Can my 11 years old child participate in the race?本大会は、出場資格を13歳以上としています。ただし、自転車競技連盟公認大会であるため、13歳未満の選手については、HCFまたはJCFの会員であり競技出場経験があることなどを条件として、札幌自転車競技連盟において出場の可否を個別に判断しています。出場希望の場合は、事務局までお問い合わせください。 According to the official regulation, eligibility to participate the event is 13 years old or older. However, if the age under 13 rider belongs to HCF or JCF member and have experience of participating other race event, then SCF(Sapporo Cycling Federation) may consider its participation individually. Please CONTACT US for more details.
bottom of page